EL DE PIEDRA, PAPEL, TIJERAS.

humormorlock07

Un morlock viajero del tiempo llega del año 802.701 para compartir con los humanos del siglo XXI sus recuerdos sobre cine, televisión, libros, comics y todo lo relacionado con la ciencia ficción…. y, por supuesto, su particula humor.
Si te gustó esta tira cómica El de piedra, papel, tijeras, no dejes de visitar nuestra sección “Humorlock”, donde encontrarás más tiras cómicas como esta.
Basta con que pinches este enlace: http://memoriasdeunmorlock.com/category/humor/. O bien a través de nuestro menú en la página principal. Y no olvides seguirnos en Facebook, Twitter, Pinterest y, próximamente, tambien en Google+.
NOTA:Piedra, papel o tijera es un juego infantil conocido también como cachipún, jankenpón, dum-kin-voy, yan ken po, chis bun papas, hakembó, chin-chan-pu, o kokepon. Es un juego de manos en el cual existen tres elementos. La piedra que vence a la tijera rompiéndola; la tijera que vencen al papel cortándolo; y el papel que vence a la piedra envolviéndola. Esto representa un ciclo, el cual le da su esencia al juego. Este juego es muy utilizado para decidir quien de dos personas hará algo, tal y como a veces se hace usando una moneda, o para dirimir algún asunto. En Japón, Perú, Bolivia, Brasil (piedra, papel y tijera) y en algunas ciudades de Colombia se lo conoce como jan-ken-po (じゃんけんぽん?), en México es conocido popularmente como chin-chan-pu, chin-guas-pul o piedra , papel o tijera, también en algunas partes del país se dice al jugar: “Boy Scout” (boy-es-caut). El motivo de que en Sudamérica se use la misma nomenclatura que en Japón es que los peruanos y brasileños descendientes de inmigrantes japoneses acostumbran a jugarlo tal y como se lo enseñaron sus padres: se canta jan… ken… y se lanza la mano cuando se dice ¡po! siendo deformado en Chile como ca-chi-pún. En Argentina y Uruguay se lo suele llamar Piedra, papel o Tijera. En Paraguay se lo llama Hakembó. En algunas ciudades de Colombia (como por ejemplo Bogotá) probablemente se deba a la inclusión en ciertos programas de televisión infantiles japoneses, en los cuales no se traducia aquella palabra. En Corea del Sur se lo denomina gawi-bawi-bo, 가위바위보 (tijera-piedra-papel) o mook-chi-pa, 묵지빠 (piedra-tijera-papel). En 2013, se ha desarrollado una nueva forma de realizar este típico juego infantil. Esta consiste en hacer un camino de sillas que formen un cuadrado, así uno parte el juego desde la línea posterior del cuadrado y va avanzando a medida que va ganando partidas contra su competidor, en caso de empate, ambos participantes deberán volver un espacio cada uno. Así el jugador que primero salga del cuadrado de sillas será el ganador.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

A %d blogueros les gusta esto: